字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
(69)-腹中论篇之鼓胀、伏梁、四海、阳入於阴 (第3/4页)
必下脓血。」岐伯说这个病Si不可治,因为这部位是Y,Y主血,现在肠子破开了,就一定会下脓血。 *此下,谓少腹。Y,前後二Y也。冲脉起於胞中,并足yAn明侠脐左右,循腹上行,此因Y中必下脓血。 8.*「上则迫胃脘,生鬲侠胃脘内痈。此久病也,难治。」循经而上则迫及胃脘,生鬲侠胃脘内痈,以致留积脓血於胃肠之外,而如囊裹之大也。张兆璜曰:胃脘正当鬲间,曰鬲侠胃脘内痈者,谓痈生於鬲胃之间,乃在胃外之膜原而非胃上也。朱圣公曰:此系热中之病,故在Y则下脓血,上则迫生胃痈。 9.「居脐上为逆,居脐下为从。勿动亟夺。论在《刺法》中。」这个痈疽在肚脐以上的b较难治,肚脐以下的b较好治。这个病针灸也可以治,当然处方也可以治。 *久病者谓痈生於鬲胃之间,病者不觉,故痈脓渐积於腹中而成裹大也。脐上乃腹中之气分,故为逆;脐下乃胞中之血分,易行泄,故为从。 10.「人有身T髀GU皆肿,环脐而痛,是为何病?」髀骨讲的是人类外侧的髋骨,?骨是坐骨、尾椎骨的地方。当这两处都肿痛起来,还有环绕着肚脐而痛,这是什麽病呢? 11.「病名伏梁,此风根也。其气溢於大肠而着於肓。肓之原在脐下,故环脐而痛也。」这也叫伏梁,这是风根。肓即石门、气海。 *此论邪留气分为伏梁也。气行於肌腠之间,是以身TGU胻皆肿。风为yAn邪,伤人yAn气,此风邪伤气而留於脐腹之间,故曰此风根也。 12.临床上,当腹腔的大动脉破掉,三焦也会把它包住。这个包裹物在西医看来就是动脉血管破裂,然後做手术把它切掉,再放个塑胶管下去。中医则把它辨证为伏梁,即盲肠破裂、胆破裂以及血管破裂所造成的三焦包裹的「囊大脓血」症状,都叫做伏梁。 *「其气溢於大肠而着於肓。肓之原在脐下,故环脐而痛也。」大肠谓大肠之外空郭之间。风邪之气充溢於大肠之外,而留着於肓,肓乃膏肓,即膜原之属,肓之原出於脖胦,正在脐下,故绕脐而痛也。 13.「不可动之,动之为水溺涩之病。」当伏梁之证出现时,岐伯说不要动,让他静静躺着。如果摇动的很厉害的话,病人会大小便不出──小便不出来人就会Si,所以不能动。西医也是这样,不能动,医生宁肯从大医院跑过来帮你开刀也不会叫救护车把你移过去。因为一动的话,血会堵塞小便,血?小便?在腹腔散开来的话,病人就会Si。 *盖风邪之根留於脐下,动之则风气y佚而鼓动其水矣,水溢於上则小便为之不利矣。 14.「夫子数言热中、消中,不可服高梁、芳草、石药。石药发痨,芳草发狂。夫热中、消中者,皆富贵人也。今禁高梁,不合其心。禁芳草石药,是病不癒。愿闻其说。热中、消中者都是富贵人,须忌食,不可以乱吃。 *热中,谓脓血风邪留中而为热也。消中,谓气虚血脱而为消中之虚满也。高粱,厚味也。芳草,芳香之草。芳草之气,升散为yAn,故令人发狂,形乐而志苦,华食而纵y。 15.「芳草之气美,石药之气悍。二者其气急疾坚劲,故非缓心和人,不可以服此二者。」芳草类的药是很好的食物,金石类的药气非常彪悍,两者碰到一起时,会让人的气又急又坚。所以我们在用很剧烈的药时,例如金石类的药,一定要病人心平气和。 16.我最常跟病人讲的,就是让病人忘掉病,把病留在我身上,你花钱找我了,由我来替你担这个烦恼,我来帮你解决这个问题,你什麽都不要想,一定要心情要平和。 我们有很多很好、很剧烈的药,例如硫磺,但如果病人的野心很大,吃下反而会得到逆症,不好。 17.「夫热气慓悍,药气亦然。二者相遇,恐内伤脾。脾者,土也,而恶木。服此药者,至甲乙日更论。」很多热药的气是很热的,非常彪悍。如果用在身T很热的热中和消中病上,就是热上加热,恐内伤脾。脾者土也,恶木。即吃了热药,到了甲乙木日时,脾臢就会有问题,因为木克土,脾伤了。 18.这段话的意思就是:一、生病的时候要吃得简单,不管是病人有钱没钱,平常吃的好东西通通停掉。二、使用药物时也要记得,遇到b较很有钱或野心、慾望很大的病人,你反而不能用很强的药,不能乱开。 四十-3、四海、厥逆、水谷、十二经 原文: 帝曰,善。有病膺肿、颈痛、x满、腹胀,此为何病?何以得之? 岐伯曰,名厥逆。 帝曰,治之奈何? 岐伯曰,灸之则瘖,石之则狂。须其气并,乃可治也。 帝曰,何以然? 岐伯曰,yAn气重上,有余於上。灸之则yAn气入Y,入则疖??。石之则yAn气虚,虚则狂。须其气并治之,可使全也。 帝曰,善。何以知怀子之且生也? 岐伯曰,身有病而无邪脉也。 1 帝曰,病热有所痛者,何也? 岐伯曰,病热者,yAn脉也。以三yAn之动也。人迎一盛,少yAn二盛,太yAn三盛,yAn明入Y也。夫yAn入於Y,故病在头与腹,乃?胀而头痛也。 帝曰,善。 倪师注: h帝说,好。那有病如x肿大,颈痛又x腹胀满,这是什麽病?为什麽会得此病呢? 岐伯答道,此病名「厥逆」。中於寒,YyAn绝别而成的。 h帝问,如何治疗呢? 岐伯答道,此病若灸它,则造成声哑;用针石开破,必成狂乱。只有待其YyAn和谐时再慢慢施治。 h帝问,为何如此? 岐伯答道,yAn气本上行,今病令yAn气更上,故头呈yAn气有余状。一旦火灸之,则yAn气遏盛而入侵Y中,一入则音哑。针石刺破令yAn气大泄,故yAn气因虚而成狂。须令上头的yAn气下降进入四肢,手足温暖後再调和。可安全治癒。 1 h帝说,答得好。如何知晓妇人已怀孕且将会生呢? 岐伯回答,身T有异常现象,但按脉很正常无病脉之象,这就是怀
上一页
目录
下一页